Conditions générales
Conditions générales de vente (CGV) pour la vente de caravanes neuves de la société Fendt Caravan GmbH
I. Partie générale
1. Les livraisons et autres services fournis par la société Fendt-Caravan GmbH (ci-après dénommée « le vendeur ») sont exclusivement basés sur les Conditions générales de vente (CGV) suivantes, ainsi que sur les Conditions générales pour les caravanes du vendeur. Toutes les conditions différentes de l'acheteur sont rejetées par la présente. Les conditions générales de vente suivantes s'appliquent également si le vendeur fournit des services à l'acheteur sans réserve en sachant que les conditions de l'acheteur sont en contradiction avec les présentes conditions générales de vente ou y dérogent.
2. Les présentes conditions s'appliquent également à toutes les ventes futures du vendeur à l'acheteur.
3. Les présentes conditions générales de vente ne s'appliquent qu'aux entreprises au sens de l’article 14 BGB (code civil allemand), qui agissent dans l'exercice de leur activité professionnelle commerciale ou indépendante au moment de la conclusion du contrat.
II. Conclusion du contrat/transfert des droits et obligations de l'acheteur
1. Les offres du vendeur sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
2. L'acheteur est lié aux commandes pendant trois semaines au maximum. Le contrat d'achat est conclu lorsque le vendeur confirme l'acceptation de la commande de l'objet d'achat spécifié sous forme de texte dans les délais respectifs spécifiés ou effectue la livraison. Les commandes passées par l'acheteur via le site web du vendeur à l'adresse https://fpc.fendt-caravan.de constituent une offre ferme.
3. Tous les accords conclus entre le vendeur et l'acheteur lors de la conclusion du contrat sont intégralement consignés par écrit dans le contrat, y compris les présentes conditions générales. Les employés du vendeur n'ont pas le droit de faire des promesses verbales qui s'écartent de l'accord contractuel écrit.
4. Les transferts de droits et d'obligations de l'acheteur à partir du contrat de vente respectif nécessitent le consentement écrit du vendeur.
III. Prix
Le prix de l'objet d'achat est sans escompte, plus la taxe sur la valeur ajoutée. Les services supplémentaires convenus (par exemple, les frais de transfert) seront facturés en sus.
IV. Paiement / Retard de paiement
1. Le prix d'achat et les prix des services supplémentaires sont dus à la livraison de l'objet de l'achat – au plus tard toutefois dix jours ouvrables après réception de l'avis de mise à disposition – et à la remise ou à l'envoi de la facture.
2. Si des paiements partiels ont été convenus, la totalité de la dette restante est immédiatement exigible si l'acheteur est en retard d'au moins deux versements consécutifs, en tout ou en partie, et si le montant dont il est en retard de paiement représente au moins 1/10 du prix d'achat net (= hors taxe sur la valeur ajoutée).
3. Les instructions de paiement, les chèques et les lettres de change ne sont acceptés que par convention spéciale et uniquement à titre de paiement, tous les frais d'encaissement et d'escompte étant facturés.
4. L'acheteur ne peut compenser avec les créances du vendeur que si la demande reconventionnelle de l'acheteur est incontestée ou s'il existe un titre juridiquement contraignant. L'acheteur ne peut généralement faire valoir un droit de rétention que s'il se fonde sur des créances issues du même contrat d'achat.
V. Livraison et retard de livraison
1. Sauf convention contraire, la livraison s'effectue EX WORKS au siège social du vendeur conformément aux INCOTERMS 2020.
2. Les dates ou délais de livraison, qui peuvent être convenus de manière contraignante ou non, doivent être indiqués par écrit. Les délais de livraison commencent à la conclusion du contrat.
3. Si une date ou un délai de livraison est simplement indiqué sans obligation, l'acheteur peut demander par écrit au vendeur, six semaines après le dépassement de la date, de livrer dans un délai raisonnable. Avec ce rappel, le vendeur est mis en retard.
4. Si le vendeur est en retard dans la livraison en raison d'une négligence légère, sa responsabilité pour les dommages causés par le retard (dommages-intérêts en plus de la prestation) est limitée à 5 % du prix d'achat net de l'objet d'achat livré en retard.
5. Si, en outre, l'acheteur souhaite résilier le contrat et/ou demander des dommages et intérêts au lieu de la prestation, il doit fixer au vendeur un délai de livraison raisonnable après l'expiration du délai correspondant conformément au point V. 2.
Si l'acheteur a un droit aux dommages et intérêts au lieu de la prestation, une telle demande est exclue en cas de négligence légère.
Si, alors que le vendeur est en défaut, la livraison devient impossible pour le vendeur par hasard, le vendeur est responsable avec les limitations de responsabilité convenues ci-dessus. Le vendeur n'est pas responsable si le dommage se serait produit même si la livraison avait été effectuée à temps.
6. Les limitations et exclusions de responsabilité de la présente section V ne s'appliquent pas aux dommages résultant d'une négligence grave ou d'un manquement intentionnel aux obligations du vendeur, de son représentant légal ou de son agent d'exécution, ou en cas d'atteinte à la vie, au corps ou à la santé.
7. Les cas de force majeure ou les perturbations opérationnelles survenant chez le vendeur ou ses fournisseurs, qui empêchent temporairement le vendeur de livrer l'objet de l'achat à la date convenue ou dans le délai convenu sans qu'il y ait faute de sa part, modifient les dates et les délais indiqués aux points 1 à 5 du présent article en fonction de la durée des perturbations des performances causées par ces circonstances. Si ces perturbations entraînent un retard d'exécution de plus de quatre mois, le vendeur peut résilier le contrat. Les autres droits de retrait ne sont pas affectés.
8. Le vendeur se réserve le droit d'apporter des modifications de conception ou de forme ou des écarts de teinte, à condition que ces modifications n'entraînent pas de changement significatif de l'objet de l'achat et qu'elles soient raisonnables pour l'acheteur.
VI. Acceptation
1. L'acheteur est tenu d'accepter l'objet de l'achat dans les 10 jours ouvrables suivant la réception de l'avis de mise à disposition.
2. En cas de non-acceptation, le vendeur peut exercer ses droits légaux. Si le vendeur demande une indemnisation, celle-ci s'élève à 15 % du prix d'achat net. L'indemnité doit être fixée à un montant supérieur ou inférieur si le vendeur prouve que le dommage est plus élevé, ou si l'acheteur prouve que le dommage est plus faible ou nul.
VII. Réserve de propriété
1. L'objet de l'achat reste la propriété du vendeur jusqu'à ce que les créances auxquelles le vendeur a droit en vertu du contrat d'achat aient été réglées.
La réserve de propriété reste également en vigueur pour les créances du vendeur contre l'acheteur à partir de la relation commerciale en cours jusqu'au règlement des créances dues en rapport avec l'achat.
À la demande de l'acheteur, le vendeur est tenu de renoncer à la réserve de propriété si l'acheteur a incontestablement satisfait à toutes les créances en rapport avec l'objet de l'achat et s'il existe une garantie appropriée pour les créances restantes issues des relations commerciales en cours.
Pendant la durée de la réserve de propriété, le vendeur a le droit de posséder le certificat d'immatriculation, partie II (document d'immatriculation du véhicule/certificats de conformité).
2. Si l'acheteur ne paie pas le prix d'achat et les prix des services accessoires dus ou ne les paie pas conformément au contrat, le vendeur peut résilier le contrat et/ou, en cas de violation fautive d'une obligation par l'acheteur, demander des dommages-intérêts au lieu de la prestation si le vendeur a fixé sans succès à l'acheteur un délai raisonnable pour la prestation, à moins que la fixation d'un délai ne soit dispensable conformément aux dispositions légales. Si le vendeur a un droit aux dommages et intérêts au lieu de l'exécution et s'il reprend l'objet de l'achat, le vendeur et l'acheteur conviennent que le vendeur remboursera la valeur de vente habituelle de l'objet de l'achat au moment de la reprise. À la demande de l'acheteur, qui ne peut être exprimée qu'immédiatement après la reprise de l'objet de l'achat, un expert publiquement désigné et assermenté, par exemple la société allemande Automobil Treuhand GmbH (DAT), déterminera la valeur de vente habituelle au choix de l'acheteur. L'acheteur doit supporter les frais nécessaires à la reprise et à la vente de l'objet de l'achat. Les coûts d'utilisation s'élèvent à 5 % de la valeur de vente habituelle sans preuve. Ils sont fixés à un niveau supérieur ou inférieur si le vendeur prouve que les coûts sont plus élevés ou si l'acheteur prouve que les coûts sont plus faibles ou qu'aucun coût n'a été engagé.
3. Tant que la réserve de propriété existe, l'acheteur ne peut ni disposer de l'objet de l'achat ni en accorder contractuellement l'usage à des tiers sans le consentement écrit préalable du vendeur. En particulier, l'acheteur ne peut pas vendre, mettre en gage, céder à titre de garantie, louer ou transférer de toute autre manière l'objet de l'achat ou le modifier d'une manière qui porte atteinte à la sécurité du vendeur sans l'accord écrit préalable du vendeur.
4. En cas d'accès par des tiers, notamment en cas de saisie de l'objet de l'achat ou d'exercice du droit de gage d'un atelier, l'acheteur doit immédiatement en informer le vendeur par écrit et signaler immédiatement au tiers la réserve de propriété du vendeur. L'acheteur doit supporter tous les frais qui doivent être engagés pour révoquer la saisie et récupérer l'objet de l'achat, à moins qu'ils ne puissent être recouvrés par des tiers.
5. Dans la mesure où cela a été convenu lors de la conclusion du contrat, l'acheteur doit immédiatement souscrire une assurance tous risques avec une franchise appropriée pour la durée de la réserve de propriété, étant entendu que le vendeur a droit aux droits découlant du contrat d'assurance. Si l'acheteur ne respecte pas cette obligation malgré un rappel écrit du vendeur, ce dernier peut souscrire lui-même l'assurance tous risques aux frais de l'acheteur, verser les montants des primes et les recouvrer dans le cadre de la créance découlant du contrat d'achat. Sauf convention contraire, les prestations de l'assurance tous risques sont intégralement utilisées pour la réparation de l'objet acheté. Si le vendeur renonce à la réparation en cas de dommage grave, les prestations d'assurance sont utilisées pour rembourser le prix d'achat, les prix des services accessoires, ainsi que les frais déboursés par le vendeur.
6. L'acheteur a l'obligation de maintenir l'objet de l'achat en bon état pendant la période de réserve de propriété, de faire exécuter immédiatement – sauf en cas d'urgence – tous les travaux d'entretien et les réparations nécessaires fournis par le vendeur par ce dernier ou par un atelier reconnu par le vendeur pour l'entretien de l'objet de l'achat.
7. Le vendeur est tenu de libérer les garanties qui lui ont été accordées à la demande de l'acheteur si la valeur réalisable des garanties dépasse de plus de 10 % les créances à garantir ; le choix des garanties à libérer est laissé à la discrétion du vendeur.
VIII. Responsabilité pour vices matériels
1. L'exercice des droits à la garantie en cas de vice matériel de l'objet de l'achat suppose que l'acheteur ait correctement rempli ses obligations légales d'examen et de notification des défauts. Les avis de défaut doivent être faits sous forme de texte.
2.
a) En cas de vice matériel dûment notifié par l'acheteur, le vendeur est tenu de procéder à une exécution complémentaire par le biais d'une livraison ou d'une réparation ultérieure, le droit de choisir entre les deux types d'exécution complémentaire incombant au vendeur. Les pièces remplacées deviennent la propriété du vendeur.
b) L'acheteur est tenu, dans le cadre de son obligation de réduire le dommage, de limiter au maximum les dépenses nécessaires à l'exécution ultérieure, en particulier les frais de transport/de déplacement, et d'amener à cet effet l'objet de l'achat, après consultation du vendeur, à une entreprise prête à intervenir, reconnue par le vendeur comme étant la plus proche du lieu où se trouve l'objet de l'achat.
3. Les obligations de garantie n'existent pas dans la mesure où un défaut ou un dommage est dû au fait que
a) l'objet de l'achat a fait l'objet d'un traitement inapproprié, notamment d'interventions et de réparations inadéquates
b) l'objet de l'achat a été muni de pièces de rechange, de suppléments ou d'accessoires inadaptés,
c) l'acheteur n'a pas respecté les réglementations concernant le traitement, l'entretien et la maintenance de l'objet de l'achat (par exemple, les instructions d'utilisation),
d) ou il s’agit simplement d'usure naturelle.
4. Les mesures visant à satisfaire les demandes justifiées d'exécution ultérieure de ses propres clients ne sont exécutées par l'acheteur qu'après consultation et accord préalables avec le vendeur.
5. Les droits de l'acheteur pour cause de défauts matériels se prescrivent par un an, en dérogation aux dispositions légales. Les règles de prescription pour les droits de recours en cas de recours du fournisseur selon l’article 445 b du BGB restent inchangées.
6. La réduction du délai de prescription prévue au point VIII. 5 ne s'applique pas aux dommages résultant d'une négligence grave ou d'une violation intentionnelle des obligations par le vendeur, son représentant légal ou son agent d'exécution, ou en cas d'atteinte à la vie, au corps ou à la santé.
7. Si le vendeur doit payer les dommages causés par une négligence légère conformément aux dispositions légales, sa responsabilité est limitée :
La responsabilité n'existe qu'en cas de violation d'obligations contractuelles essentielles, telles que celles que le contrat d'achat est sur le point d'imposer au vendeur conformément à son contenu et à son objet ou dont l'exécution est essentielle à la bonne exécution du contrat d'achat et sur le respect desquelles l'acheteur s'appuie et peut s'appuyer régulièrement. Cette responsabilité est limitée aux dommages typiques prévisibles au moment de la conclusion du contrat.
Est exclue la responsabilité personnelle des représentants légaux, des agents d'exécution et des employés du vendeur pour les dommages causés par eux par une négligence légère.
La limitation de responsabilité et l'exclusion de responsabilité susmentionnées ne s'appliquent pas aux dommages en cas d'atteinte à la vie, au corps et à la santé du vendeur, de ses représentants légaux ou de ses agents d'exécution.
8. Indépendamment de toute faute de la part du vendeur, la responsabilité du vendeur en cas de dissimulation frauduleuse d'un défaut, de prise en charge d'une garantie ou d'un risque d'approvisionnement et conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits reste inchangée.
9. Si un défaut doit être réparé, les dispositions suivantes s'appliquent :
a) L'acheteur doit informer immédiatement le vendeur si la première réparation des défauts n'a pas abouti. En cas de notification verbale des réclamations, l'acheteur reçoit une confirmation écrite de la réception de la notification.
b) Si l'objet d'achat devient inutilisable en raison d'un défaut matériel, l'acheteur doit contacter l'entreprise prête à l'emploi la plus proche reconnue par le vendeur pour l'entretien de l'objet d'achat.
c) Pour les pièces installées en vue de remédier au défaut, l'acheteur peut faire valoir des réclamations pour défauts matériels sur la base du contrat d'achat jusqu'à l'expiration du délai de prescription de l'objet de l'achat.
d) Les pièces remplacées deviennent la propriété du vendeur.
10. Les droits de rectification des défauts ne sont pas affectés par un changement de propriétaire de l'objet de l'achat.
IX. Responsabilité
1. Les autres droits du client, qui ne sont pas régis par le chapitre VIII. « Responsabilité pour vices matériels », sont soumis à la prescription normale.
2. La responsabilité en cas de retard de livraison est réglée de manière définitive dans la section V. « Livraison et retard de livraison ». Pour les autres demandes de dommages-intérêts à l'encontre du vendeur, les dispositions de la section VIII. « Responsabilité pour vices matériels », points 7 et 8, s'appliquent en conséquence.
X. Lieu d'exécution et juridiction
1. Le lieu d'exécution est le siège social du vendeur.
2. Le lieu de juridiction exclusif pour tous les litiges découlant directement ou indirectement de la relation contractuelle (y compris les créances résultant de lettres de change et de chèques) est le siège social du vendeur, à condition que l'acheteur soit un commerçant.
XI. Droit applicable
Le droit allemand est exclusivement applicable. L'application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (Convention des Nations Unies sur les ventes) est expressément exclue.
XII. Protection des données
Vous trouverez les dispositions relatives à la protection des données du vendeur dans le Centre de partenariat Fendt après un enregistrement réussi sous l'onglet Protection des données.
XII. Informations en vertu de l'article 36 de la loi sur le règlement des litiges des consommateurs (VSBG)
Le vendeur ne participera pas à une procédure de règlement des litiges devant une commission d'arbitrage des consommateurs au sens de la VSBG et n'est pas obligé de le faire.
XIII. Version allemande faisant foi exclusivement
Les conditions générales de vente (et les conditions de livraison) traduites dans cette langue sont uniquement destinées à servir de guide. Seul le texte de la version allemande des conditions générales de vente et de livraison du vendeur Fendt-Caravan GmbH et du fabricant Fendt-Caravan GmbH fait foi.
Stand: 01.08.2020